習近平主席の2022年新年祝辞全文
2021-12-31 20:08

 北京31日発新華社電によると、中国の習近平国家主席は新年を前に、31日夜、中央ラジオテレビ総局とインターネットを通じて、2022年新年の祝辞を発表した。全文次の通り。

 こんばんは。2022年が間もなくやって来る。北京から皆さんに新年の祝福を送りたい。

 この1年を振り返ると、意義は並々ならぬものだ。われわれは党と国家の歴史で里程標の意味を持つ大きな出来事を経験した。「二つの百年」の奮闘目標の歴史的な合流点で、われわれは近代的社会主義国家全面建設の新たな征途をスタートさせ、いま胸を張って中華民族の偉大な復興実現の道を大きな足どりで進んでいる。

 年頭から年末まで、農地、企業、社区〈コミュニティ〉、学校、病院、兵営、研究院・所で、皆さんは丸1年忙しく、努力し、献身し、また収穫した。流れゆく時の中で、われわれが見、感じた中国は、堅忍不抜の、日々栄え行く中国だった。ここには親しく立派な人民がおり、日進月歩の発展があり、続け伝える事業がある。

 7月1日、われわれは中国共産党創立100周年を盛大に祝った。天安門楼閣に立つのは感慨無量で、歴史の征途は風雲変幻であり、中国共産党員は幾億もの人民をリードし、千難を経ても意志を曲げず、万険を潜っても志を変えず、百年の大党の壮大な気風を作り上げた。初心忘レズ、マサニ始終ヲ得ル〈初心を忘れないではじめて、良い結果が得られる〉という。われわれは意気軒高とし、刻苦精励してこそ、歴史に背かず、時代に背かず、人民に背かないようにできるのだ。

 党の第19期中央委員会第6回総会で党の第三の歴史決議が採択された。百年の成果は人々を奮い立たせ、百年の経験は人々に啓示を与えている。私はかつて往年の毛主席と黄炎培先生の「窰洞(ヤオトン)対話」での、われわれは勇敢に自己を革命してはじめて歴史の主動を勝ち取る〈主導権を握る〉ことができる〈注1〉、について話したことがある。中華民族の偉大な復興は気楽にのんびりと、どら・太鼓を打ち鳴らせば実現できるというものではなく、また平坦な道で、一朝一夕に到達できるものでもない。われわれはつねに先々の事を考え、安に居て危を思い、戦略的にぶれず、忍耐を続け、「広大を致して精微を尽くす」〈注2〉ようにしなければならない。

 大国之大、也(また)大国之重アリという。いろいろ入り乱れた事は結局のところ多くの家庭の事である。私はいくつかの地方を調査研究し、少なからぬ状況を見聞きし、大いに啓発され、収穫があった。大衆の家に入る度に、いつも聞いてみた。まだどんな困難があるか、と。年老いた村人たちの言葉はみな心に残っている。

 民の憂える所、我必ず之を念ず。民の盼(ねが)う所、我必ず之を行う。私も農村の出身で、貧しさは身にしみている。一代一代の連続的努力を経て、以前貧しかった人々も、現在は腹いっぱい食べ、暖かい衣服を着、学校に上がり、住宅を持ち、健康保険がある。全面小康、貧困脱却はわが党の人民との約束であり、世界に対する貢献でもある。みんながもっとよい生活を送れるよう、われわれは目の前の成果に満足することなく、まだ長い道のりを歩まなければならない。

 黄河の流れが静かなことは中華の子女の千年の希望である。近年、私は黄河上中下流の9省・自治区を回った。黄河・長江の「母なる河」も、青いさざ波の立つ青海湖、滔々と流れるヤルツァンポ川も、また南水北調〈長江の水を華北に引くこと〉の世紀のプロジェクトも、塞罕壩林場の「緑の地図」も、さらに雲南のゾウが北上し南に戻ったのも、チルー(チベットカモシカ)の繫殖、移動も、これらすべては、人は青山に背かず、青山は人に背かないことをはっきり示している。

 この1年、さらに多くの忘れがたい中国の声、中国の瞬間、中国の物語があった。「党は安心してください、強国にするために私がいます」という青春の誓いの言葉があり、「澄みきった愛、ただ中国のために」という深い情のこもった表明があった。「祝融」〈火星探査車〉が火星を探り、「羲和」〈太陽探査衛星〉が太陽に近づき、「天和」〈宇宙ステーション〉が宇宙を漫遊している。アスリートが情熱をたぎらせ高く飛び、勇気を奮ってトップを目指している。全国挙げての感染症対策は力強く揺るぎない。被災者が互いに見守り、ふるさとの再建を後押ししている。人民解放軍の指揮員・戦闘員、武装警察部隊将兵が志をもって強軍に励み、国家を守っている。無数の平凡な英雄が粘り強く奮闘し、集まって新時代の中国の高揚し奮い立って進む奔流となっている。

 祖国はずっと香港、マカオの繁栄・安定を気にかけている。心を合わせて助け合い、共に努力してはじめて、「一国二制度」の長期安定が実現する。祖国完全統一の実現は両岸同胞の共通の願いだ。すべての中華の子女が手を携えて前進し、中華民族の素晴らしい未来を共に築くことを心から期待する。

 私が外国の指導者や国際機関の責任者と電話やオンラインで話をすると、彼らは中国の感染症対策と世界の感染症対策に対する貢献を何度も称賛する。中国はこれまでに120余りの国と国際機関に新型コロナウイルス・ワクチンを20億回分提供した。世界各国が苦難を共にし、団結、協力してはじめて人類運命共同体構築の新たな一章を記すことができる。

 あと1カ月余りで北京冬季五輪・パラリンピック大会が開幕する。より多くの人がウィンタースポーツに参加するようにすることもオリンピック・ムーブメントの意義である。われわれは誠意を込めて世界のために、素晴らしいオリンピック大会をささげるだろう。世界が中国に期待している。中国はしっかり準備した。

 新年の鐘が間もなく鳴り響く。われわれの3人の宇宙飛行士は広い宇宙へ「出張」し、海外の同胞は依然仕事に精を出し、大使館・領事館、中国資本企業などの海外駐在員や広範な留学生も強い意志で持ち場を守り、夢を追う無数の人が奮闘、献身している。皆さん、ご苦労さまです。私は皆さんに心からの新年のあいさつを申し上げる。

 われわれは一緒に未来に向かおう。国の安泰と人々の平安を祝福する。


                     (完)


 注1 延安の毛沢東の住居だった窰洞の客間における黄炎培との民主主義中国に関する対話。

 注2 広くて大きい境地に達すると同時に、細かいところにまで掘り下げる、極度の高明に達すると同時に、中庸の道を守ることとされる。